2024-11-07 ЧТВ 18:30

ЗАКОНЫ И КОДЕКСЫ

 Новая страница 1
.:. Закон Туркменистана
ЗАКОН ТУРКМЕНИСТАНА О внесении изменений и дополнений в Налоговый кодекс Туркменистана*

Внести в Налоговый кодекс Туркменистана, принятый Халк Маслахаты Туркменистана 25 октября 2005 года (Turkmenistanyn XVI Halk Maslahatynyn resmi namalarynyn yygyndysy, HM-80; Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2005 г., № 3-4, ст. 37; 2006 г., № 3, ст. 12; 2007 г., № 1, ст.ст. 20 и 24, № 2, ст.48; 2008 г., № 1, ст. 7, № 3, ст. 41), следующие изменения и дополнения:

1. В статье 18:

в части первой:

абзац седьмой изложить в следующей редакции:

"В случаях, указанных в пунктах «б» и «в» настоящей части, постоянное представительство считается образованным с более ранней из следующих дат:";

абзац десятый заменить абзацами следующего содержания:

"Дата подписания заказчиком акта сдачи-приемки объекта или комплекса работ, предусмотренного договором, является окончанием существования строительной площадки. Строительная площадка считается прекратившей существование на дату, когда:

заказчиком начата эксплуатация данного объекта до подписания акта сдачи-приёмки объекта (комплекса работ) и осуществлена регистрация права на недвижимое имущество;

или

работы фактически окончились после подписания акта сдачи-приёмки объекта (комплекса работ) или после того, как заказчиком начата эксплуатация данного объекта.

Если работы на строительной площадке временно приостановлены, то она не прекращает существования, кроме случаев консервации строительного объекта по решению органов государственной власти и управления, местных органов исполнительной власти и органов местного самоуправления, а также в результате действия непреодолимой силы. Продолжение или возобновление после перерыва работ на строительном объекте приводит к присоединению срока ведения продолжающихся или возобновлённых работ, а также времени перерыва. Продолжение или возобновление работ, связанных со строительством или монтажом нового объекта на той же строительной площадке либо расширением ранее законченного объекта, влечёт за собой присоединение к совокупному сроку существования строительной площадки срока ведения таких продолжающихся или возобновлённых работ и перерыва между работами. ";

абзац одиннадцатый считать абзацем четырнадцатым.

в части второй:

пункт "в" изложить в следующей редакции:

"в) закупки товаров для последующего их вывоза, в том числе и по договорам на реализацию их другим лицам за пределы Туркменистана; сбора информации для этого юридического лица;";

дополнить абзацем следующего содержания:

"В указанных выше случаях получение юридическим лицом-нерезидентом Туркменистана доходов от внереализационных операций, указанных в части второй статьи 149 настоящего Кодекса, и при отсутствии признаков, указанных в части первой настоящей статьи, не приводит к образованию постоянного представительства юридического лица-нерезидента на территории Туркменистана.".

2. Абзац третий статьи 32 изложить в следующей редакции:

"При представлении в налоговую службу налоговой декларации с дополнениями и изменениями или налоговой декларации, которая ранее не была представлена, после истечения срока уплаты налога, но до момента, когда налогоплательщик был оповещён о назначении документальной налоговой проверки, налогоплательщик освобождается от ответственности, предусмотренной настоящим Кодексом. Указанное относится к случаям корректировки налогоплательщиком налоговой базы в соответствии с положениями части второй статьи 35 настоящего Кодекса при обнаружении допущенной ошибки (искажения) и (или) выявлении сделки, не учтённых в прошлых налоговых (отчетных) периодах. При этом пеня начисляется в общеустановленном порядке.".

3. В статье 70:

абзац пятый части первой изложить в следующей редакции:

"Налоговыми агентами-бюджетными организациями в отношении налогов на доходы физических лиц, предусмотренных в сметах бюджетного финансирования, а также в отношении налогов с выплат, производимых за счёт средств Государственного бюджета Туркменистана, Валютного резерва Правительства Туркменистана и средств, получаемых в рамках проектов и программ международной гуманитарной, финансовой, технической помощи и кредитов (займов), предоставляемых Туркменистану иностранными государствами или международными организациями, иными лицами.".

в части второй:

абзац первый изложить в следующей редакции:

" Пени начисляются в размере 0,03 процента от не уплаченной в установленные сроки суммы налога за каждый календарный день просрочки, включая день уплаты и до истечения срока исковой давности по взысканию налога, установленного статьей 40 настоящего Кодекса. Начисление пени также ограничивается сроком, когда задолженность признаётся безнадёжной в случаях, установленных статьями 50, 52 и 53 настоящего Кодекса, и принятия судом соответствующего решения.";

дополнить абзацем следующего содержания:

"При представлении налогоплательщиком налоговой декларации с изменениями и дополнениями или налоговой декларации, которая ранее им не была представлена, производится перерасчет начисленной пени, в том числе и по дополнительно начисленным (уменьшенным) суммам налога в виде авансовых платежей.".

4. Часть первую статьи 80 изложить в следующей редакции:

"Налоговая служба проводит камеральные (предварительные) и документальные налоговые проверки. Налоговой проверкой могут быть охвачены не более чем пять налоговых лет деятельности налогоплательщика (налогового агента), предшествовавших году проведения проверки. Указанное ограничение может не применяться, когда налоговая база этого периода исчисляется с учётом операций, совершенных в предшествующих периодах или доходов (вычетов, убытков) по ним.".

5. Абзац пятый части пятой статьи 88 изложить в следующей редакции:

"в отношении налогов на прибыль (доход) юридических лиц, с выплат, производимых за счёт средств Государственного бюджета Туркменистана или Валютного резерва Правительства Туркменистана, а также средств, получаемых в рамках проектов и программ международной гуманитарной, финансовой, технической помощи и кредитов (займов), предоставляемых Туркменистану иностранными государствами, международными организациями, иными лицами.".

6. Абзац четвёртый части второй статьи 95 изложить в следующей редакции:

"юридические лица частной формы собственности;".

7. Часть третью статьи 96 дополнить пунктом "и" следующего содержания:

"и) передача имущества в качестве вклада в уставный капитал других юридических лиц и товариществ.".

8. Часть седьмую статьи 97 изложить в следующей редакции:

"Недостача товара сверх норм естественной убыли признается реализацией товара, если не имеется официального подтверждения того, что эти товары украдены или испорчены. Указанное относится и к товарам с истёкшим сроком годности при отсутствии документального подтверждения их утилизации и к ним применяются те же правила налогообложения, как и при недостаче товара.".

9. Часть третью статьи 100 изложить в следующей редакции:

"Стоимость товаров (работ, услуг), а также суммы денежных средств, включаемые в налоговую базу в иностранной валюте, пересчитываются в манаты по официальному курсу Центрального банка Туркменистана на дату совершения налогооблагаемой операции, а в отношении выплат, указанных в части второй статьи 108 настоящего Кодекса, с которых удержание налога производится налоговым агентом, – по официальному курсу Центрального банка Туркменистана на дату выплаты.".

10. В статье 101:

часть шестую дополнить абзацем следующего содержания:

"Налоговой базой при реализации продукции общественного питания, осуществляемой предприятиями государственной формы собственности и предприятиями потребительской кооперации, является разность между стоимостью (без налога на добавленную стоимость) реализации производимой ими продукции и стоимостью (без налога на добавленную стоимость) товаров, использованных на её изготовление, не включающая в себя сумму налога на добавленную стоимость. По товарам, не прошедшим переработку, налоговой базой для таких предприятий является торговая наценка, не включающая в себя сумму налога на добавленную стоимость.";

часть седьмую дополнить абзацем следующего содержания:

"Указанное относится и к выполнению подрядных работ из предоставляемых заказчиком принадлежащих ему материалов, приобретаемых не у подрядчика.".

11. Абзац четвёртый статьи 103 изложить в следующей редакции:

"При реализации товара, выполнении работы, оказании услуги по фиксированным государственным ценам применяется ставка, определяемая расчётным методом как процентное отношение соответствующей ставки к этой налоговой ставке, увеличенной на 100. Ставка, определяемая расчётным методом, применяется и в случаях, когда налог исчисляется органом налоговой службы, исходя из реальной рыночной цены, определяемой в соответствии со статьёй 36 настоящего Кодекса и включающей в себя налог на добавленную стоимость.".

12. В части первой статьи 106:

абзац третий изложить в следующей редакции:

"услуги и работы, выполняемые без взимания дополнительной платы, по ремонту и техническому обслуживанию товаров в период гарантийного срока их эксплуатации, включая стоимость запасных частей для них и деталей к ним;";

абзац шестнадцатый изложить в следующей редакции:

"реализация товаров (за исключением подакцизных товаров), относящихся к продовольственным (к пищевым продуктам), и таких товаров, применяемых при изготовлении, подготовке и переработке пищевых продуктов, комбикормов;";

абзац двадцать первый изложить в следующей редакции:

"жилищно-коммунальные и эксплуатационные услуги, оказываемые населению (включая квартплату), а также услуги по наружному освещению улиц, парков, скверов и т.д.;".

13. Часть пятую статьи 110 после абзаца четвёртого дополнить абзацем следующего содержания:

"Также не подлежит зачёту сумма налога на добавленную стоимость, уплаченная такими предприятиями поставщикам по товарам, предназначенным для изготовления продукции общественного питания. По реализуемым товарам, не прошедшим переработку, не подлежит зачёту сумма налога на добавленную стоимость, уплаченная поставщикам при их приобретении.".

14. Часть четвёртую статьи 111 изложить в следующей редакции:

"Лица, выступающие в качестве налоговых агентов, осуществляют уплату удержанных сумм налога на добавленную стоимость в Государственный бюджет Туркменистана в срок, установленный для удержания налога в соответствии с частью второй статьи 108 настоящего Кодекса. При выплатах, производимых за рубежом, уплата удержанных сумм налога осуществляется в пятнадцатидневный срок со дня, установленного для удержания налога.".

15. Абзац шестой части третьей статьи 138 изложить в следующей редакции:

" юридические лица частной формы собственности;".

16. Статью 139 дополнить частью четвёртой следующего содержания:

"В целях настоящей статьи в составе материальных оборотных средств у налогоплательщиков, осуществляющих выполнение строительно-монтажных работ (в том числе хозяйственным способом), учитывается стоимость объекта строительства, не введённого в строй в установленном порядке либо не принятого на учёт в качестве основных средств до начала эксплуатации такого объекта.".

17. Абзац девятый части второй статьи 143 изложить в следующей редакции:

"имущество детских лагерей и домов отдыха, детских оздоровительных и развлекательных центров, а также имущество, используемое для организации отдыха детей, детских развлечений, включая аттракционы, игровые аппараты и т.д.;".

18. Пункт "и" части второй статьи 149 изложить в следующей редакции:

"и) положительная курсовая разница по операциям с иностранной валютой, а также возникающая при дооценке валютных ценностей и требований либо при уценке выраженных в иностранной валюте обязательств положительная разница, возникающая у налогоплательщика, если сумма возникших обязательств и требований, исчисленная по установленному соглашением сторон курсу к иностранной валюте на дату реализации (оприходования) товаров (работ, услуг), имущественных прав, не соответствует фактически поступившей (уплаченной) сумме в манатах;".

19. Часть первую статьи 150 дополнить абзацем следующего содержания:

"Не является реализацией товаров передача имущества в качестве вклада в уставный капитал других юридических лиц и товариществ.".

20. Абзац пятый статьи 159 изложить в следующей редакции:

"отрицательная курсовая разница по операциям с иностранной валютой, а также возникающая при уценке валютных ценностей и требований либо при дооценке выраженных в иностранной валюте обязательств; отрицательная разница, возникающая у налогоплательщика, если сумма возникших обязательств и требований, исчисленная по установленному соглашением сторон курсу к иностранной валюте на дату реализации (оприходования) товаров (работ, услуг), имущественных прав, не соответствует фактически поступившей (уплаченной) сумме в манатах;".

21. Часть вторую статьи 161 изложить в следующей редакции:

" Положения настоящей статьи применяются также в отношении расходов арендатора на ремонт арендованных основных средств, если договором (соглашением) между арендатором и арендодателем возмещение указанных расходов арендодателем не предусмотрено.".

22. Часть первую статьи 162 дополнить абзацем следующего содержания:

" Указанные расходы также включают отчисления налогоплательщиков, осуществляющих добычу природного или попутного газа, а также нефти, на геологоразведочные работы, выполняемые другими лицами, в суммах и порядке, установленными Кабинетом Министров Туркменистана.".

23. В части второй статьи 170:

в переводе с государственного языка Туркменистана на русский язык абзац первый изложить в следующей редакции:

"Налогооблагаемая прибыль (доход) уменьшается на сумму:";

абзац пятый изложить в следующей редакции:

"прибыли, полученной юридическими лицами от реализации произведённого ими мяса домашней птицы и перепелов (их пищевых и непищевых субпродуктов), а также продукции их переработки, - в течение первых трёх лет с момента регистрации инвестиционного проекта.".

24. Абзац четвёртый части шестой статьи 171 изложить в следующей редакции:

"доход, полученный юридическими лицами от реализации произведённого ими мяса домашней птицы и перепелов (их пищевых и непищевых субпродуктов), а также продукции их переработки, - в течение первых трёх лет с момента регистрации инвестиционного проекта.".

25. Абзац третий статьи 177 заменить абзацами третьим и четвёртым следующего содержания:

"Иностранные юридические лица, осуществляющие деятельность в соответствии с Законом Туркменистана "Об углеводородных ресурсах", в представляемой декларации по налогу на прибыль (доход) юридических лиц указывают налоговую базу в иностранной валюте. Налоговая база для исчисления налога пересчитывается в манаты по официальному курсу Центрального банка Туркменистана на последнее число отчётного периода. Налог с исчисленной налоговой базы также исчисляется в манатах.

Уплата налога на прибыль (доход), в том числе через налоговых агентов, этими налогоплательщиками может осуществляться в иностранной (свободно конвертируемой) валюте. В этом случае подлежащая уплате сумма налога в иностранной валюте определяется исходя из исчисленной суммы налога в манатах путем её пересчёта в иностранную валюту по официальному курсу Центрального банка Туркменистана, действующему на дату платежа.".

26. Часть шестую статьи 179 изложить в следующей редакции:

"При включении в сумму валового дохода иностранного юридического лица, осуществляющего деятельность на территории Туркменистана через постоянное представительство, доходов, с которых в соответствии со статьёй 180 настоящего Кодекса был удержан и перечислен налог в Государственный бюджет Туркменистана, сумма налога, подлежащая уплате, уменьшается на сумму удержанного налога.".

27. В статье 180:

часть первую дополнить абзацем следующего содержания:

"Доходы, выраженные в иностранной валюте, для целей налогообложения пересчитываются в манаты по официальному курсу, установленному Центральным банком Туркменистана на дату выплаты дохода.";

в переводе с государственного языка Туркменистана на русский язык пункт "ж" части второй изложить в следующей редакции:

"ж) доход от реализации недвижимого имущества, находящегося на территории Туркменистана, а также акций и иных ценных бумаг или права долевого участия в юридических лицах-резидентах Туркменистана. При этом налогооблагаемый доход определяется в соответствии со статьёй 160 настоящего Кодекса - для недвижимого имущества, а для акций и иных ценных бумаг или права долевого участия - как разница между продажной стоимостью и затратами по их приобретению и реализации. При невозможности определения налоговым агентом налогооблагаемого дохода налог удерживается им с полной суммы валового дохода. Перерасчет налога производится при представлении налогоплательщиком соответствующих документов в налоговую службу;";

часть четвёртую изложить в следующей редакции:

"Лица, выступающие в качестве налоговых агентов, осуществляют уплату удержанных сумм налога на доходы в Государственный бюджет Туркменистана в срок, установленный для удержания налога в соответствии с частью первой настоящей статьи. При выплатах, производимых за рубежом, уплата удержанных сумм налога осуществляется в пятнадцатидневный срок со дня, установленного для удержания налога.".

28. В статье 184:

пункт "б" части первой изложить в следующей редакции:

" б) доходы, связанные с осуществлением предпринимательской деятельности, оказанием профессиональных услуг через постоянное место деятельности на территории Туркменистана. Под постоянным местом деятельности понимается постоянное место, через которое индивидуальный предприниматель осуществляет свою деятельность полностью или частично. При определении постоянного места деятельности могут применяться положения статьи 18 настоящего Кодекса. Профессиональные услуги включают в себя независимую научную, литературную, артистическую, образовательную или преподавательскую деятельность, а также независимую деятельность врачей (народных целителей), юристов, патентных поверенных, инженеров, архитекторов, аудиторов и бухгалтеров;";

дополнить частью третьей следующего содержания:

" Доходами из источников в Туркменистане для физических лиц – нерезидентов Туркменистана также являются доходы в виде расходов постоянного представительства на оплату труда, указанных в части седьмой статьи 179 настоящего Кодекса.".

29. Статью 194 изложить в следующей редакции:

"Статья 194. Исчисление и уплата налога отдельными категориями налогоплательщиков

Исчисление и уплата налога на доход, получаемый физическими лицами, работающими по найму у лиц, осуществляющих деятельность в соответствии с Законом Туркменистана "Об углеводородных ресурсах" в качестве подрядчиков или их субподрядчиков, производятся в соответствии и положениями данного Закона.".

30. Часть вторую статьи 207 дополнить абзацами следующего содержания:

"инвестиционные пенсионные фонды;

организации, осуществляющие реабилитацию инвалидов;

образовательные учреждения;

предприятия общественных объединений инвалидов;

религиозные организации;

международные, межправительственные,межгосударственные организации.".

31. Абзацы четвёртый и пятый статьи 208 изложить в следующей редакции:

"для сельскохозяйственных предприятий - 0,5 процента от суммы прибыли, принимаемой для исчисления налога на прибыль в соответствии с главой 5 части II настоящего Кодекса, без учёта льгот, установленных статьей 170 настоящего Кодекса;

для других юридических лиц - 1 процент от суммы прибыли, принимаемой для исчисления налога на прибыль в соответствии с главой 5 части II настоящего Кодекса, без учёта льгот, установленных статьей 170 настоящего Кодекса;".

32. Часть третью статьи 209 дополнить абзацем следующего содержания:

"Указанные физические лица не производят уплату целевого сбора на обустройство территории городов, посёлков и сельских населённых пунктов за те месяцы налогового периода, за которые сбор был с них удержан и перечислен в Государственный бюджет Туркменистана налоговыми агентами. Об этом такие физические лица должны письменно сообщить в налоговую службу по месту своего налогового учёта и представить подтверждение об этом от налоговых агентов в срок, установленный для представления декларации. Форма такого подтверждения устанавливается Главной государственной налоговой службой Туркменистана.".

33. В тексте на государственном языке:

а) часть первую статьи 81 изложить в следующей редакции:

"Kameral salgyt barlagy salgyt gullugy edarasynyn yerlesyan yerinde salgyt beyannamalarynyn, maliye hasabatlarynyn we salgyt toleyji (salgyt yumuscysy) tarapyndan berlen, salgydy hasaplamak we tolemek ucin esas bolup hyzmat edyan beyleki resminamalaryn, seyle hem salgyt gullugynda bar bolan beyleki resminamalaryn we maglumatlaryn esasynda gecirilyar.";

б) абзац второй части шестой статьи 97 изложить в следующей редакции:

"Isleri yerine yetirmek (hyzmatlary etmek) boyunca sertnamalarda goz onunde tutulan enjamlaryn, cig malyn, serisdelerin we seyle isler (hyzmatlar) yerine yetirilen mahaly ulanylyan gayry emlagin getirilmegi komekci hasiyete eyedir.";

в) абзац шестой части первой статьи 106 изложить в следующей редакции:

" saglygy gorayys hyzmatlary, yasama dis oturtmak, sunda bejeris hasiyetli dal kosmetologiya hyzmatlary gosulan baha ucin salgytdan bosadylmayar;";

г) часть вторую статьи 107 изложить в следующей редакции:

"Harytlar (isler, hyzmatlar) yerlenende satyn alyja (buyruja, sarp edija) tolemek ucin berilyan, gosulan baha ucin salgydyn pul mocberi, su Bitewi kanunyn 100-nji maddasynyn 1-nji bolumine layyklykda (dowlet karhanalary we alyjylar birlesmeleri karhanalary ucin, olar tarapyndan lomay we bolek sowda (sol sanda upjuncilik-yerleyis we tayyarlayys isleri amala asyrylanda hem) amala asyrylanda bolsa su Kanunyn 101-nji maddasynyn 6-njy boluminin duzgunlerini hasaba alyp) kesgitlenyar we su Bitewi kanunyn 103-nji maddasynda bellenen salgyt mocberine layyk gelyan salgyt ozeninin jemi hokmunde kesgitlenyar.";

д) абзац третий части первой статьи 109 изложить в следующей редакции:

"Isleri yerine yetirmek, hyzmatlary etmek barada uzak mohletli sertnamalar boyunca salgyt salynyan amallar her bir hasabat dowrunin sonky gununde hakyky yerine yetirilen mocberlere layyklykda, her bir hasabat (salgyt) dowrunde gecirildi hasap edilyar.";

е) абзац первый части первой статьи 113 изложить в следующей редакции:

" Gosulan baha ucin salgydy tolemekden bosadylyan ya-da yenillikler goz onunde tutulyan ya-da salgydyn nol mocberinin ulanylyan halatlarynda salgyt toleyji salgydyn pul mocberini hasap-faktura ya-da basga bir resminama yalnysyp gosan bolsa, gorkezilen pul mocberi bellenen tertipde Turkmenistanyn Dowlet byujetine tolenmage, oz wagtynda tolenmedik bolsa pusman tolegini tolemek bilen gecirilmage degislidir. Sunda satyn alyja (buyruja) tolenen salgydy hasap etmage rugsat berilyar, eger bu su Bitewi kanunyn 110-njy maddasynda goz onunde tutulan bolsa.";

ж) абзац седьмой части первой статьи 143 изложить в следующей редакции:

"saglygy gorayys edaralary we karhanalary; ";

з) абзац восьмой части первой статьи 170 изложить в следующей редакции:

"halkara, hokumetara, dowletara guramalar, muna olaryn telekecilik (tajircilik) isinden alyan girdejileri girmeyar. ";

и) в статье 180:

первое предложение абзаца первого части первой изложить в следующей редакции:

"Turkmenistanyn caklerinde hemiselik wekilhananyn doredilmegine getirmeyan isi amala asyrmakdan Turkmenistandaky cesmeden girdeji alnanda we Turkmenistandaky cesmelerden basga girdejiler alynanda, girdeji salgydy salgyt yumuscysy tarapyndan salgyt toleyjinin jemi girdejisinden ayyrmalary gecirmezden tutulyp alynyar, muna gosulan baha ucin salgyt girmeyar (salgyt ozeni).";

пункт "a" части второй изложить в следующей редакции:

"a) Turkmenistanyn dahyllylary bolup duran edara gornusli taraplar we hususy telekeciler ya-da Turkmenistanyn dahyllylary bolup durmayan edara gornusli taraplar tarapyndan tolenyan, Turkmenistanyn caklerinde islerin yerine yetirilmegi, hyzmatlaryn edilmegi ucin girdejiler, eger sunun yaly isler we hyzmatlar Turkmenistanyn caklerindaki hemiselik wekilhana ucin peydalanylyan bolsa. Islerin yerine yetirilyan we hyzmatlaryn edilyan yeri su Bitewi kanunyn 99-njy maddasyna layyklykda kesgitlenyar;";

к) часть первую статьи 181 изложить в следующей редакции:

"Salgyt edaralary Turkmenistanyn dahyllylary bolup durmayan edara gornusli taraplaryn talap etmekleri boyunca, olaryn peydadan (girdeji) alynyan salgydy Turkmenistanda tolandiklerini tassyklayan resminamany bermage borcludyrlar. Su resiminamanyn gornusi Turkmenistanyn Bas dowlet salgyt gullugy tarapyndan bellenilyar.";

л) часть девятую статьи 200 изложить в следующей редакции:

"Hasabat (salgyt) dowri ucin gosmaca patent tolegi su maddanyn 4-nji bolumine layyklykda hasaplanyan salgyt ozenini su maddanyn 7-nji boluminde kesgitlenen salgyt mocberine kopeltmek arkaly kesgitlenyar.";

м) абзац первый части второй статьи 214 изложить в следующей редакции:

"Yygymyn pul mocberi su Bitewi kanunyn 211-nji maddasyna layyklykda kesgitlenyan ozeni su Bitewi kanunyn 212-nji maddasynda bellenen yygym mocberine kopeltmek arkaly kesgitlenyar.".

34. В тексте Налогового кодекса Туркменистана названия месяцев «Туркменбаши», «Байдак», «Гурбансолтан», «Огуз», «Горкут», «Алп Арслан», «Гарашсызлык», «Битараплык» заменить соответственно на «январь», «февраль», «апрель», «июнь», «июль», «август», «октябрь», «декабрь».

35. В тексте Налогового кодекса Туркменистана в переводе с государственного языка Туркменистана на русский язык слово "казыет" заменить словом "суд".

36. Дополнения в часть шестую статьи 101 и в часть пятую статьи 110 Налогового кодекса Туркменистана применяются за период с 1 ноября 2004 года.

Дополнения и изменения в часть вторую статьи 70, в часть пятую статьи 88, в часть первую статьи 162 Налогового кодекса Туркменистана применяются за период с 1 ноября 2004 года.

Президент Туркменистана
Гурбангулы Бердымухамедов


_____________________
* Перевод с государственного языка Туркменистана.

ПОСЛЕДНИЕ ЗАКОНЫ

  • 1
ПРЕДЛАГАЕМ  
выставить запрос КОНТАКТЫ
разместить рекламу email parahat.info@gmail.com
добавить новости skype parahat.info
    imo-ID parahat-info
    telegram @parahatinfo