Türkmenistan

новое в перечне законов

  • 1

ЗАКОНЫ И КОДЕКСЫ

Новая страница 1
.:. Закон Туркменистана
ЗАКОН ТУРКМЕНИСТАНА О внесении изменений и дополнений в Закон Туркменистана «О противодействии легализации доходов, полученных преступным путём, и финансированию терроризма»

I. Внести в Закон Туркменистана «О противодействии легализации доходов, полученных преступным путём, и финансированию терроризма», принятый 28 мая 2009 года (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2009 г., № 2, ст. 42), следующие изменения и дополнения:

1. В тексте Закона на государственном языке указания на edara gornusindaki tarapa, edara gornusindaki taraplara, sahsy tarapa we sahsy taraplara соответственно заменить указаниями на –yuridik sahsa, yuridik sahslara, fiziki sahsa we fiziki sahslara.

2. В статье 1:

пункт 7 дополнить абзацем следующего содержания:

«органы, которые в соответствии с законодательством Туркменистана осуществляют контроль и оформление наличных денежных средств, товаров, иного имущества и транспортных средств, ввозимых в Туркменистан, вывозимых из него и перевозимых транзитом, и ведут информационную базу, готовят отчеты о внешней торговле Туркменистана;»;

в пункте 10 слова «бенефициарный собственник» заменить словом «выгодоприобретатель» ;

дополнить пунктами 13, 14 и 15 следующего содержания:

«13) верификация - проверка достоверности и точности сведений и документов, представленных клиентом;

14) страна с неадекватной системой - страна, которая не выполняет или в недостаточной степени выполняет Рекомендации Группы разработки финансовых мер по борьбе с отмыванием денег для противодействия легализации доходов, полученных преступным путём, и финансированию терроризма;

15) иностранное публичное должностное лицо - любое назначаемое или избираемое лицо, занимающее какую-либо должность в законодательном, исполнительном, административном или судебном органе иностранного государства, или любое лицо, выполняющее какую-либо публичную функцию для иностранного государства, в том числе для публичного ведомства или публичного предприятия.».

3. Часть вторую статьи 2 изложить в сле¬дующей редакции:

«2. Настоящий Закон в целях профилактики, выявления и искоренения деяний, связанных с легализацией доходов, полученных преступным путём, и финансированием терроризма, регулирует следующее:

1) порядок исполнения сделок и совершения операций, осуществляемых с денежными средствами или иным имуществом юридических и физических лиц;

2) деятельность дочерних предприятий, представительств и филиалов юридических лиц-резидентов Туркменистана, расположенных в иностранных государствах;

3) порядок деятельности государственных органов, осуществляющих на территории Турк¬менистана контроль за исполнением сделок и проведением операций с денежными средствами или иным имуществом.

Дочерние предприятия, филиалы и представительства юридических лиц-резидентов Турк¬менистана, расположенных в иностранных государствах, в случае, когда предъявляемые минимальные требования по противодействию легализации доходов, полученных преступным путём, и финансированию терроризма в Туркменистане и государстве пребывания имеют отличия, должны выполнять требования по более высоким стандартам в той степени, насколько это позволяет законодательство государства пребывания.

Требования настоящего Закона в соответствии с международными договорами Туркменистана могут быть применены к физическим и юридическим лицам, совершающим сделки и операции с денежными средствами или иным имуществом за пределами Туркменистана.».

4. В статье 3:

в абзаце четвёртом части третьей слова «бенефициарного собственника» заменить словом «выгодоприобретателя» и дополнить словами «а также проведение верификации в отношении сведений и документов, представленных клиентом»;

часть пятую изложить в следующей редакции:

«5. Лица, представляющие сведения в отношении имеющихся клиентов, обязаны на постоянной основе осуществлять надлежащий контроль после принятия их на обслуживание, в том числе в отношении клиентов, принятых на обслуживание до вступления в силу настоящего Закона.»;

после части пятой дополнить частью шестой следующего содержания:

«6. Юридические и физические лица, осуществляющие сделки и операции с денежными средствами или иным имуществом, в дополнение к мерам, предусмотренным частью первой настоящей статьи, обязаны:

1) принимать обоснованные и доступные в сложившихся обстоятельствах меры по выявлению иностранных публичных должностных лиц среди физических лиц, находящихся или принимаемых на обслуживание;

2) принимать на обслуживание иностранные публичные должностные лица только на основании письменного разрешения вышестоящего органа, а при его отсутствии - надзорного или уполномоченного государственного органа;

3) принимать обоснованные и доступные в сложившихся обстоятельствах меры по определению источников происхождения денежных средств или иного имущества иностранных публичных должностных лиц;

4) постоянно обновлять имеющуюся информацию об обслуживаемых иностранных публичных должностных лицах;

5) брать на особый контроль сделки и операции с денежными средствами или иным имуществом, проводимые иностранными публичными должностными лицами, членами их семей, близкими родственниками, усыновителями (удочерителями) и усыновлёнными (удочерёнными) или от имени указанных лиц;»;

части шестую, седьмую, восьмую, девятую, десятую, одиннадцатую, двенадцатую, тринадцатую и четырнадцатую считать соответственно частями седьмой, восьмой, девятой, десятой, одиннадцатой, двенадцатой, тринадцатой, четырнадцатой и пятнадцатой;

в части седьмой: абзац первый изложить в следующей редакции:

«Банки и иные кредитные учреждения, имеющие право на открытие и ведение банковских счетов, не вправе устанавливать прямые корреспондентские отношения с зарегистрированными в офшорных зонах банками, их аффилированными лицами, дочерними банками и обособленными подразделениями, не являющимися самостоятельными юридическими лицами, в том числе открывать счета для банков-респондентов. Данное ограничение не распространяется на установление прямых корреспондентских отношений с филиалами, зарегистрированными в офшорных зонах, головные организации которых находятся (зарегистрированы) вне офшорных зон.»;

после абзаца третьего дополнить абзацем четвёртым следующего содержания:

«Банки обязаны получать достаточно полные сведения о клиенте и включать их в состав операций по денежным переводам или передаваемых сообщений, связанных с ними, в целях обеспечения наличия этих сведений на всех этапах проводимых операций, а также усилить внимание к операциям по денежным переводам, сведения о владельце которых отсутствуют. Банки обязаны рассмотреть вопрос о прекращении отношений и приостановлении всех операций с банками-корреспондентами, банками-респондентами и банками-отправителями денег, не исполняющими вышеуказанные нормы.»;

часть одиннадцатую изложить в следующей редакции:

«11. Физические и юридические лица, осуществляющие операции с денежными средствами или иным имуществом, безотлагательно и бессрочно приостанавливают операции и сделки с денежными средствами или иным имуществом и обеспечивают невозможность их использования физическими и юридическими лицами, лицами, над которыми они осуществляют контроль (с их долевым участием) или которые контролируют их (их долевых участников), в отношении которых от уполномоченного государственного органа или иных источников получены сведения об участии в террористической деятельности (финансировании терроризма, экстремистской деятельности), и не позднее дня приостановления операций и сделок представляют информацию об этом в уполномоченный государственный орган.

Отмена решения о приостановлении сделок и операций осуществляется в соответствии с общепризнанными нормами международного права и законодательством Туркменистана.

Приостановление операций и сделок в соответствии с настоящим Законом, последующий отказ от их проведения по поручению владельца не влекут наступление гражданско-правовой ответственности физических и юридических лиц, осуществляющих сделки и операции с денежными средствами или иным имуществом, в связи с неисполнением условий договора.

Порядок доведения до сведения юридических и физических лиц, осуществляющих операции и сделки с денежными средствами или иным имуществом, информации (перечня) об участии в террористической деятельности (экстремистской деятельности, финансировании терроризма), физических и юридических лиц и порядок их использования определяются уполномоченным государственным органом.»;

часть четырнадцатую изложить в следующей редакции:

«14. Юридические и физические лица должны уделять особое внимание деловым отношениям, а также сделкам и операциям с организациями и лицами из стран с неадекватной системой, а также с дочерними предприятиями, филиалами и представительствами, головные организации которых зарегистрированы в таких странах. Порядок представления перечня стран с неадекватной системой юридическим и физическим лицам определяется уполномоченным государственным органом.».

5. В статье 6:

пункт восьмой части второй после слов «сведения» дополнить словами «а также органов, осуществляющих уголовное преследование, и суда»;

часть третью изложить в следующей редакции:

«3. Уполномоченный государственный орган вправе приостановить осуществление операций и сделок с денежными средствами и иным имуществом в следующих особых случаях:

1) если в отношении одной из сторон (юридического или физического лица), участвующей в сделках и операциях, контролируемых ею (с её долевым участием) или контролирующей её (её долевым участником), имеются сведения об участии в террористической деятельности (экстремистской деятельности, финансировании терроризма), - бессрочно;

2) при наличии оснований, подтверждающих или достаточных для того, чтобы полагать, что данное лицо осуществило, пыталось осуществить или осуществляет сделку или операцию, связанную с легализацией доходов, полученных преступным путём, - на срок до пяти рабочих дней;

3) по запросу компетентного органа иностранного государства по обстоятельствам, указанным в пункте первом настоящей части, - бессрочно, по обстоятельствам, указанным в пункте втором настоящей части, - на срок, указанный в запросе, но не свыше тридцати дней.

Решение уполномоченного государственного органа о приостановлении сделок и операций доводится до сведения физических и юридических лиц, осуществляющих сделки и операции с денежными средствами или иным имуществом, в день его принятия и выполняется ими безотлагательно.».

6. Часть четвёртую статьи 8 изложить в следующей редакции:

«4. Центральный банк Туркменистана, Главная государственная налоговая служба Туркменистана, органы, регистрирующие сделки и операции, проводимые с денежными средствами и иным имуществом, и право собственности на них, а также контрольные и лицензирующие органы представляют по запросу уполномоченного государственного органа информацию и до¬кументы, необходимые для его деятельности, а также в целях противодействия легализации доходов, полученных преступным путём, и финансированию терроризма на основании запроса уполномоченного государственного органа проводят внеочередные и контрольные ревизии подконтрольных органов, лицензиатов и иных подотчётных юридических и физических лиц, результаты которых представляют в уполномоченный государственный орган в течение 10 дней.».

II. Настоящий Закон вступает в силу со дня его официального опубликования.

Президент Туркменистана
Гурбангулы БЕРДЫМУХАМЕДОВ.


Перевод с государственного языка Туркменистана.

ПОСЛЕДНИЕ ЗАКОНЫ

  • 1
АПРЕЛЬ 19 АШХАБАД 10:23 ПТН
ПРЕДЛАГАЕМ
выставить запрос
разместить рекламу
добавить новость
сотрудничество
АДМИНИСТРАЦИЯ САЙТА
email
 parahat.info@gmail.com
skype parahat.info
imo-ID parahat-info