приглашает вас в
parahatinfo и Ко.
Ашхабад 00:14 ПНД
2025‑12‑08

ЗАКОНЫ

 газета
ЗАКОН ТУРКМЕНИСТАНА О внесении изменений в Закон Туркменистана «Об акционерных обществах»*
I. Внести в Закон Туркменистана «Об акционерных обществах», принятый 23 ноября 1999 года (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 1999 г., № 4, ст. 55; 2009 г., № 2, ст. 33; 2012 г., № 1, ст. 48), следующие изменения:

1. В тексте Закона на государственном языке указания на

ustaw fondy, ustaw, ustawlar, ustaw gaznasy, täze redaksiýadaky ustaw, ustawynyň täze redaksiýasy, aksiýa, aksiýalar, ustaw maýasy, dokument, dokumentler, dokumentar, dokumentarsyz, dokumentasiýa, dokumental, sud, adres, filial, filiallar, ustaw kapitaly, territoriýa, tip, tipler, predmet, prosedura, kredit, forma, akt, aktlar, kategoriýa, kategoriýalar, organ, organlar, kreditor, kreditorlar, normatiw, punkt, punktlar, prosent, prosentler, summa, proporsiýa, walýuta, jebisleşdirmek, artykmaç hukukly, buhgalterlik, spisok, identifisirleme, buhgalteriýa, rekwizitler, komissiýa, komissiýalar, prawleniýe, inisiatiwa, kommersiýa, indiwidual, fondlar, aksionerler, tekst, sekretar, kandidat, protokol, protokollar, wariant, wariantlar, direksiýa, kapital, simwolika, emblema, ştamplar, blanklar, otçisleniýeler, real, seriýalar, professional, lisewoý sçetlar, operasiýalar, praktika, proses, zaýem, ştatlar, reglament, kwartal, fakt, kworum, zaçýot, žurnal, hronologik

заменить соответственно указаниями на

esaslyk maýasy, tertipnama, tertipnamalar, esaslyk maýasy, rejelenen görnüşdäki tertipnama, tertipnamasynyň rejelenen görnüşi, paýnama, paýnamalar, esaslyk maýasy, resminama, resminamalar, resminamalaşan, resminamalaşdyrylmadyk, resminamalar, resminamalaýyn, kazyýet, salgy, şahamça, şahamçalar, esaslyk maýasy, çäk, görnüş, görnüşler, närse, tertip, karz, görnüş, nama, namalar, dereje, derejeler, edara, edaralar, algydar, algydarlar, kadalaşdyryjy, bent, bentler, göterim, göterimler, möçber, deňeçer, pul, konsolidirleme, ýeòillikli, buhgalterçilik, sanaw, kybaplaşdyrma, buhgalterçilik, maglumatlar, topar, toparlar, müdiriýet, başlangyç, täjirçilik, hususy, gazna, paýdarlar, ýazgy, kätip, dalaşgär, teswirnama, teswirnamalar, görnüş, görnüşler, ýolbaşçylyk, maýa, nyşan, nyşanjyk, möhürçeler, resmi kagyzlar, geçirimler, hakyky, tapgyrlar, hünärmençilik, şahsy hasap, amallar, tejribe, iş, karz, wezipe birlikler, dessur, çärýek, delil, ses paýy, hasap, kitapçasy, döwürleýin.

2. В тексте Закона слова

«конвертации», «конвертируемые», «конвертация», «конвертируемых», «конвертацию», «конвертироваться»

заменить соответственно словами

«конверсии», «конверсируемые», «конверсия», «конверсируемых», «конверсию», «конверсироваться».

3. В статье 1 слово «(капитал)», в части второй статьи 7 слово «(капитала)», в абзаце шестом части третьей статьи 9 слово «(капитала)», в абзаце втором части третьей статьи 12 слово «(капитал)», в части первой статьи 13 слово «(капитала)» исключить.

4. В статье 2 слова «Об иностранных инвестициях в Туркменистане» заменить словами «Об иностранных инвестициях».

5. В части второй статьи 3 слова «и его органов» исключить.

6. Второе предложение части второй статьи 4 исключить.

7. В части второй, в абзаце первом части третьей, в абзаце первом части четвёртой статьи 13, в абзаце втором части первой статьи 66 перевода текста Закона на русский язык слово «капитала» заменить словом «фонда».

8. В последнем абзаце части третьей статьи 16 текс­та Закона на государственном языке слова «ustaw we ätiýaçlyk gaznalarynyň» и в последнем абзаце части первой статьи 26 слова «ustaw we ätiýaçlyk gaznalaryndan» заменить соответственно словами «esaslyk maýasynyň we ätiýaçlyk gaznasynyň» и «esaslyk maýasyndan we ätiýaçlyk gaznasyndan».

9. Название статьи 18 текста Закона на государственном языке изложить в следующей редакции:

«18 madda. Paýdarlar jemgyýetiniň paýnamalarynyň derejeleri».

10. В абзаце пятом части третьей статьи 22 текста Закона на государственном языке слова «görnüşleri, tipleri we kategoriýalary» заменить словами «şekilleri, görnüşleri we derejeleri».

11. В части четвёртой статьи 23:

в абзаце первом слово «деньгами» исключить;

в абзаце втором текста на государственном языке слово «taýdan» исключить;

в абзаце третьем текста на государственном языке слова «material däl» заменить словами «maddy däl».

12. В абзаце втором части второй статьи 30 слова «законодательством о ценных бумагах и фондовых биржах в Туркменистане» заменить словами «законодательством Туркменистана в области рынка ценных бумаг».

13. В части первой статьи 58 слова «с Законом Туркменистана «О бухгалтерском учёте»» заменить словами «с законодательством Туркменистана в области бухгалтерского учёта и финансовой отчётности».

14. В абзаце втором части первой статьи 66 текста Закона на государственном языке слово «(maýasynyň)» исключить.

15. Название раздела X текста Закона на государственном языке изложить в следующей редакции:

«X BÖLÜM. JEMLEÝJI DÜZGÜNLER».

II. Настоящий Закон вступает в силу со дня его официального опубликования.

Президент Туркменистана
Гурбангулы БЕРДЫМУХАМЕДОВ.

г. Ашхабад, 28 февраля 2015 года.
газета «Нейтральный Туркменистан» № 62-63 от 12 марта 2015 года
________________________________
* Перевод с государственного языка Туркменистана.
** Если вы обнаружили опечатки в тексте, сообщите об этом на адрес info@parahat.info и они будут немедленно исправлены.

ПОСЛЕДНИЕ ЗАКОНЫ

  • 1
ПРЕДЛАГАЕМ
объявить закупку
разместить рекламу
добавить новость
оставить отзыв,
вопрос или
предложение
КОНТАКТЫ
адрес Туркменистан, Ашхабад
parahat.info@gmail.com
telegram @parahatinfo
imo-ID parahat-info

Сайт www.parahat.info является ин­фор­ма­ци­он­ным ре­сур­сом, по­свя­щён­ным но­во­с­тям, за­ко­но­да­тель­ству, эко­но­ми­че­с­ким дан­ным и дру­гой ак­ту­аль­ной ин­фор­ма­ции из Турк­ме­ни­ста­на. Он слу­жит плат­фор­мой для пу­б­ли­ка­ции офи­ци­аль­ных до­ку­мен­тов и объяв­ле­ний.

Ключевая информация, которую можно найти на сайте:

За­ко­ны и ука­зы: Пуб­ли­ку­ют­ся элек­трон­ные вер­сии офи­ци­аль­ных га­зет, та­ких как «Ней­трал­ьный Турк­ме­ни­стан» и «Türk­me­ni­stan», ко­то­рые яв­ля­ют­ся ор­га­на­ми офи­ци­аль­но­го опуб­ли­ко­ва­ния за­ко­нов пра­ви­тель­ства Турк­ме­ни­ста­на.

Тендеры и закупки: Раздел, где ор­га­ни­за­ции и пред­при­я­тия (как го­су­дар­ствен­ные, так и меж­ду­на­род­ные, на­при­мер, Eni, Dragon Oil, UNDP) мо­гут объ­яв­лять о за­куп­ках то­ва­ров, ра­бот и ус­луг.

Новости и статьи: Раз­ме­ща­ют­ся но­во­с­ти из раз­лич­ных сфер жиз­ни стра­ны, вклю­чая по­ли­ти­ку, эко­но­ми­ку и куль­ту­ру.

Эко­но­ми­че­с­кие дан­ные: Пре­до­с­тав­ля­ет­ся ин­фор­ма­ция о кур­сах ва­лют, ито­гах тор­гов на бир­же, а также сре­д­не­ры­ноч­ных роз­нич­ных це­нах на то­ва­ры и ус­лу­ги, со­б­ран­ная при учас­тии Го­су­дар­ствен­но­го ко­ми­те­та Турк­ме­ни­ста­на по ста­ти­с­ти­ке.

Вакансии и объявления: По­се­ти­те­ли мо­гут раз­ме­щать ре­к­ла­му, за­п­ро­сы на ус­лу­ги или ис­кать ре­аль­ные ва­кан­сии от пря­мых ра­бо­то­да­те­лей.

Телеканалы и погода: Тран­­сля­ция мест­ных те­ле­ка­на­лов и прог­ноз по­го­ды в Аш­ха­ба­де.

Сайт по­зи­ци­о­ни­ру­ет­ся как не­за­ви­си­мая ин­фор­ма­ци­он­ная плат­фор­ма, пре­до­став­ля­ю­щая раз­но­об­раз­ный кон­тент для жи­те­лей и пред­при­ни­ма­те­лей Турк­ме­ни­ста­на. Для до­с­ту­па к не­ко­то­рой ра­с­ши­рен­ной ин­фор­ма­ции, на­при­мер, пол­ной до­ку­мен­та­ции тен­де­ров, мо­жет по­тре­бо­вать­ся ре­ги­стра­ция и под­пис­ка.

/ Обзор от ИИ /